068: Oliver Ait – matemaatikust Hiina ja Jaapani ekspert ning majandusnõunik, kelle kodu on Awaji saar
“Aasia tundmiseks poliitiliselt ja majanduslikult, selleks ei piisa vaid Hiina mõistmisest, vaid tuleb ka Jaapanit tunda – Jaapan on sama oluline, kui mitte olulisem mitmest aspektist nii Eestile kui minule.”
Kuula 🎧 Spotify / Apple Podcasts / Google Podcasts
Oliver Ait on Eesti üks parimaid majandus- ja poliitikaeksperte Hiina ja Jaapani teemadel. Ta elab Awaji saarel ja töötab Tokyos Eesti saatkonnas äri- ja investeeringute nõunikuna, kuid varasemalt on ta elanud ka Hiinas – Pekingis ja Kunmingis (linn Tiibeti lähedal), kus õppis tundma hiina keelt ja kultuuri. Oliver räägib vabalt nii jaapani kui ka hiina keeles ja tal on olnud hiina õpetaja või teejuht, kes talle hiina keelt ja kultuuri tutvustas.
Ta on juhtinud LHV Araabia riikidesse investeerivat fondi ja töötanud Eesti Välispoliitka Instituudis Aasia riikide analüütikuna. Oliver on aktiivne iidse Jaapani mõõgavõitluskunsti kendo harrastaja.
Selles saates räägime
Ehedamatest mälestustest lapsepõlvest Lõuna-Eestis
Õpingutest Tallinna Tehnikaülikoolis, Tartu Ülikoolis ning Tallinna Ülikoolis
Pangandusest 00ndate Eestis ja Hiina tõusu märkamisest
Elust ja õpingutes Hiinas teejuhi toel
Hiina tõusust ja muutumisest viimase kümnekonna aasta jooksul
Andmete kasutamisest ja AI-põhistest teenustest Hiinas ja Jaapanis
Jaapani mõistmise olulisusest Aasia laiemal mõtestamisel ning keele keerukusest
Jaapani majanduspoliitikast ja suurimatest väljakutsetest 21. sajandil
Kendo harrastamisest ja ajaloost
Valitud mõtted
“Kui ma matemaatika lõpetasin, siis ma otsustasin kirjutada bakalaureusetöö Ι-koonduvusest Banachi ruumides ja kui nüüd tagasi vaadata, siis ma tegelesin asjadega, millega ma ise, kodus istudes ei oleks tegelema hakanud. See oli väga võimas lüke enda mugavustsoonist välja – see oli matemaatika-infomaatikateaduskonna väga hea, kasulik aspekt.”
“Toona oli Maakri tänaval sellise miljööga ruumid nagu Tarmo Jüristo poolt toodetud “Pank” seriaal edasi annab – arvutite taga istusid noored kutid ja ajasid tarka juttu endale ja teistele ning üritasid turgudel raha teha. See oli minu esmane imidž või kokkupuude investeerimispangandusega – üsna selgelt olid toona teised ajad.”
“Trader’i puhul oli see, ja ma arvan, et ka praegu, et 90% trader’itest kukub läbi selles, mis nad teevad ehk kaotavad oma raha. Ma arvan, et see tõesti nii on ja selle puhul oli huvitav, et sa võisid oma mõtteid artikuleerida, ilusasti välja käia, aga päeva lõpp defineeris selle ära, kas sul oli vähem dollareid, vähem kroone kui sa päeva alustasid.”
“Õpetaja Aasias on natukene teistsuguse funktsiooniga ühiskonnas – tema (Oliveri Hiina teejuht) oli natukene leebem minu suhtes, aga oma teiste õpilaste osas, kes olid hiinlased, oli ta selgelt karmikäelisem. Nägin kõrvalt seda, et õpetaja on siiski jumal ja kuulatakse, mida ütleb.”
“Hiina on väga suur, mis tähendab, et seal on palju andmeid ja seal on võimalik rakendada ellu hoopis teistsuguseid ärimudeleid, kui näiteks meil Eestis või Euroopas on võimalik ellu rakendada – skaala on hoopis teine. Hästi lihtne näide – online-shopping ei ole Eestis väga populaarne, kuid Hiinas või Jaapanis nende loogika tuleb välja hoopis teisiti, miks see majanduslikult mõistlik on.”
“Aasia tundmiseks poliitiliselt ja majanduslikult, selleks ei piisa vaid Hiina mõistmisest, vaid tuleb ka Jaapanit tunda – Jaapan on sama oluline, kui mitte olulisem mitmest aspektist nii Eestile kui minule. Ma otsustasin, et nutikas on Jaapanist ka põhjalikumalt aru saada ja seetõttu jäin ma Kyotosse üsna pikaks ajaks, vist aastaks ja lisaks perele ja sellest algus minu Jaapani elule.”
“Kui ma maandusin Jaapanis, oli mul tunne, et ma saan kõigest aru – ma liikusin tänaval ringi, nägin kirjapilti ja adusin, mis toimub, aga mul ei olnud õrna aimugi, milline kadalipp mind ees ootab. Jaapani keel on üks raskemaid keeli, vähemalt eurooplasele, siin maailmas.”
“Jaapani koolides valmistatakse üsna tihti ette mõttemaailma, et sa saaksid suurettevõttes eluaegse, mugava, prestiižse koha. Selleks sa käid heas lasteaias, heas keskkoolis kuni väge hea ülikoolini ning siis sa lõpetad väga heas ettevõttes. Jaapanis sees toimub jätkuvalt sellise mõttemalli kasvatamine.”
“Täiesti võimatu on jaapani keeles vaielda, inimesi on võimalik rünnata, aga alati öeldakse asju, ka kõige otsesemaid, ümber väga mitme nurga, kahtlevaid ja soovitavaid väljendeid kasutades, vältides konflikte ja põrkumusi. See jätab alati ähmasuse ja müstilisuse aspekti.”
Raamatusoovitused
Soovitus lugeda ajaloost
Jun'ichirō Tanizaki - In Praise of Shadows
Donald Richie - The Inland Sea
Jiro Takei - Sakuteiki Visions of the Japanese Garden
Mike Tyson - Undisputed Truth
Elliot Ackerman, James G. Stavridis - 2034: A Novel of the Next World War
Saade on salvestatud 26. juunil 2022. aastal Tokyos.
Kuula 🎧 Spotify / Apple Podcasts / Google Podcasts