043: Anita Smirnova – sadadele miljonitele Hiina vaatajatele tuntud Eesti näitleja
“Üha rohkem välismaa filme filmitakse ka Eestis, näiteks Soome filmid või Nolani “Tenet”. Ma usun, et kaugel pole see aeg, et ka mõni Hiina film filmitakse Eestis, sest meil on niivõrd hea riik selleks, nii finantsilises mõttes kui asukohtade poolest – meil on keskaegne vanalinn.”
Kuula 🎧 Spotify / Apple Podcasts / Google Podcasts
Anita Smirnova on Eesti näitleja, kes jõudis Hiinas tehtud tähelennu tõttu kodumaise publiku teadvusesse alles viimase paari aasta jooksul. Tallinnas sündinud ja kasvanud Eesti naine on ema kaudu 25% korea päritolu ning isa kaudu vene päritolu, kuid intervjuudes Hiina meediale mainib ta alati oma Eesti päritolu ning peab Eestit oma kodumaaks.
Tallinna Humanitaargümnaasiumi lõpetanud Anita otsustas 2011. aastal minna Shanghaisse ja õppida seal turundust ning mandariini keelt. Hiljem näitlejakursustel osalenud eestlanna sattus juhuse tahtel reklaamidesse ning sellest sai alguse tähelend, mis on viinud ta üle veerand miljardi Hiina vaatajani. Esimese viie näitleja-aasta jooksul mängis ta enam kui 25 filmis või sarjas ning pidi muu hulgas õppima keelt, näitlemist ning võitluskunste.
Anita esimene suurem töö oli sari “True Color Of Beauty” (2016). Suuremaks läbimurdeks oli aga seriaal “Madhouse” (2018), millel on üle 300 miljoni vaataja.
Selles saates räägime
Juurte ja oma päritolu tundmise vajadusest
Miks otsustas ta Mustamäelt Shanghaisse kolida
Põnevatest kogemustest erinevates Aasia riikides elamisega
Ülikooliõpingutest Hiinas
Kuidas ta jõudis turundusõpingutest näitlejakutseni
Märulifilmides mängimisest ja selleks treenimisest
Hiina filmituru erinevustest Hollywoodi ja Bollywoodiga
Tuntusest Hiinas ja Eestis
Valitud mõtteid
“Põhjakorealasi, kes põgenesid sõja saabudes Venemaale, oli väga palju. Mu vanavanavanemad olid samuti ühed neist. Vanaisa sündis juba Venemaal ja oli hästi kaugel sellest kultuurist. Seetõttu on Aasia olnud ka oluline mulle ja läksin Lõuna-Koreasse keelt õppima.”
Mandariini keele õppimisest: “Minu keeleõpingud on alati niisugused, et olen eelistanud inimestega tänaval vestlemist. Väga paljud teevad selle vea, et näiteks venelased suhtlevad vaid venelastega või hiinlased hiinlastega, aga mina pigem otsisin erinevaid inimesi, kellega suhelda inglise või hiina keeles. Lõpuks sain põhiasjad selgeks ja imestan isegi, et kuidas see aastaga nõnda võimalik oli.”
“Läksin oma agendiga kogemata ühe seriaali casting’ule – nad olid ühte seriaali pikalt otsinud tüdrukut, kes räägiks hästi hiina ja inglise keelt. Ma ei mõelnud sel casting’ul, et ma saan selle rolli, aga vestlesin seal režissööriga ja järgmisel hommikul juba agent helistas ja ütles, et roll on sinu.”
“Kui Eestist minnakse näiteks Egiptusesse või Türki turismireisile, siis Venemaa piirialalt minnakse Hiina. Ühel turismireisil oli grupis peamiselt venelased ja mina. Me ostlesime kusagil turul ja üks müüja näitas mulle kehakeeles, et “nemad on nemad, aga sina näed välja nagu meie”.
“Hiinas tehakse kõike väga palju. Mitte ainult filme ja seriaale – kõike. Ma ise mõtlen, et mu [projektide arv] on okei ja võiks isegi rohkem teha, kuid [mujalt vaadates] tundub juba väga palju. Olen saanud väga lühikese ajaga palju näitleja kogemusi ja kui ma Los Angeleses räägin näitlejatega, siis nad ei saa aru, kuidas see on võimalik.”
“See ei ole nii, et oled valge või välismaalase näoga, siis saad filmi. Ma olen kõvasti tööd teinud, sest mõni roll on ikka väga raske olnud. Nii füüsiliselt, vaimselt kui moraalselt.”
Põlvkondade erinevusest Hiinas: “Hiina on väga erinev isegi kui võrrelda kümne aasta tagust aega, kui ma esimest korda sinna läksin. Nad kasvavad nii kiiresti ja poliitika muutub samuti kiiresti. Põlvkonnad on kindlasti väga erinevad. Nooremad inimesed on käinud välismaal ja räägivad inglise keelt paremini, aga vanem põlvkond on kuidagi lihtsam.”
“Üha rohkem välismaa filme filmitakse ka Eestis, näiteks Soome filmid või Nolani “Tenet”. Ma usun, et kaugel pole see aeg, et ka mõni Hiina film filmitakse Eestis, sest meil on niivõrd hea riik selleks, nii finantsilises mõttes kui asukohtade poolest – meil on keskaegne vanalinn.”
Raamatusoovitused
Erich Maria Remarque - Kolm sõpra
Saade on salvestatud 4. novembril 2021 üle Zoomi (Los Angeles / Tallinn).